Nora Gal (1912-1991), a brilliant translator and writer, has gained well-deserved fame not only in professional, but also in wide reading circles. The editor and translator of T. Dreiser and J. London, R. Aldington and R. Bradbury, A. Camus and... A. Saint-Exupery, C. Dickens and J. D. Salinger shares his many years of experience working on the word. Nora Gal, using vivid examples, shows the difficulties that every writer faces, the typical mistakes that penetrate prose and journalism, the press and the radio, and contrasts them with excellent examples of living Russian speech. Thanks to her gift of transformation, artistic taste, flexible and precise command of the language, the Russian reader was able, no less than the reader of her country of origin, to perceive and appreciate the skill of the greatest writers of the twentieth century. “The Living and the Dead Word” is, first of all, about love for the Russian language.
Author: Нора Галь
Printhouse: Eksmo
Series: Всемирная литература
Age restrictions: 16+
Year of publication: 2024
ISBN: 9785042041013
Number of pages: 352
Size: 207x135x25 mm
Cover type: твердая
Weight: 290 g
Delivery methods
Choose the appropriate delivery method
Pick up yourself from the shop
0.00 £
Courier delivery